|
楼主 |
发表于 2012-3-15 11:41:16
|
显示全部楼层
(五)《伤寒论》时代之前方剂所用标准度量衡单位的考察
5.1 马王堆医书方剂剂量观察
《五十二病方》408-409:“干骚(瘙)方:以雄黄二两,水银两少半(三分之一两),头脂一升,□[雄]黄靡(磨)水银手□□□□□□□雄黄,孰挠之。先孰洒骚(瘙)以汤,溃其灌,抚以布,令□□而傅之,一夜一……”
干骚大概是指皮肤瘙痒及疥癣类症状,具体并不清楚,这是一个外敷方,先用汤先清洗患处,灌洗溃烂处,显然患处并不小,如果一两为1-2克,药粉显然不合用,“头脂”也不知到是什么东西,怀疑字有误读。
马王堆《养生方》126:“(除中益气方:)取白苻(符)、红符、伏霝(苓)各二两,姜十果(颗),桂三尺,皆各冶之,以美醯二斗和之。”从“姜十果(颗),桂三尺”就可以判断。这个“两”显然不会是1-2克这么小。
《五十二病方》治疗牝痔,一方外熏“煮一斗枣、一斗膏,以为四斗汁,置般(盘)中而居(踞)(蹲)之,其虫出。”这种外熏方法水量要很大才行的。
以这种视角分析马王堆医书的其他一些类似方剂就明白了,其所用度量衡单位不可能“小”。 应该就是秦汉世用度量衡单位。后人以为《伤寒论》方剂剂量大,但此书的剂量,尤其是外用方的剂量是惊人的,如一外用方乌(喙)用到“十四果”(颗)。
5.2 从《武威旱滩坡汉代医简》的一些方剂中出现“附子三十顆”、“附子廿枚”、“棗三十枚”,“半夏十枚”、“桂一尺”、“桑螵蛸十四枚”等应该就明白,此书方剂中的升、两等都不是小的量值,应该就是当时世用的度量衡单位。(《武威旱滩坡汉代医简》年代约为公元前102年——公元37年之间。)例证见下:
治目痛方:以春三月上旬治藥,曾青四兩,戎鹽三兩。皆冶合,以乳汁和,盛以銅器,以傅(外敷)目,良。(注:双眼敷药,药量应该不少,如果一两为1-2克,不过14克矿物,体量是很小的,应不足以敷双眼)。
治百病膏藥方:蜀椒一升、附子廿顆,皆父〔且〕,豬肪三斤,煎之五沸,浚去宰。有病者取,大如羊矢,溫酒飲之,日三四。
治伏梁裹膿在胃腸之外方:大黃、黃芩、勺藥各一兩,消石二兩,桂一尺,桑螵蛸十四枚, ?虫三枚。凡七物,皆父且,漬以淳酒五升,晬時煮之三。
治千金膏藥方:蜀椒四升,弓窮一升,白芷一升,附子三十顆。凡四物,皆冶父且,置銅器中,用淳醯三升漬之,……
治久咳逆上氣湯方:紫菀七束,門冬一升,款冬一升,橐吾一升,石膏半升,〔白〕□一〔束〕,桂一尺,密半升,棗三十枚,半夏十枚。凡十物,皆父且,半夏無父且,洎(本义:往锅里添水)水斗六升炊,令六沸,浚去宰。溫飲一小桮,日三飲即藥,宿當更沸之,不過三四日愈。
治痂及灸瘡及馬〔 〕方:取□駱酥一〔升〕,附子廿枚,蜀椒一升,乾當歸二兩。皆父且之,以駱酥煎之,三沸藥,取以傅之,良甚。
百病膏藥方:蜀椒四升 弓窮一升 白芷一升 附子三十顆,凡四物,父且,漬以淳醯三升,漬□□□三斤先□□□〔枚〕煎藥□□□□□□浚去宰。
5.3 华佗传医案的观察
佗行道,见一人病咽塞,嗜食而不得下,家人车载,欲往就医。伦闻其呻吟,驻车,往视,语之曰:“向来道边有卖饼家,蒜齑大酢,从取三升饮之,病自当去。”即如佗言,立吐虫也一枚。
广陵太守陈登得病,留中烦懑,面赤不食。佗脉之曰:“府君胃中有虫数升,欲成内疽,食腥物所为也。”即作汤二升,先服一升,斯须尽服之。食顷,吐出三升许虫,赤头皆动,半身是生鱼脍也,所苦便愈。佗曰:“此病後三期当发,遇良医乃可济救。”依期果发动,时佗不在,如言而死。
(注:以上的“升”最可能还是当时世用的“升”,不可能是如成年男人拇指头大的所谓“药升”。)
阿(彭城樊阿)从佗求可服食益於人者,佗授以漆叶青黏散。漆叶屑一升,青黏屑十四两,以是为率。言久服去三虫, 利五藏,轻体,使人头不白。阿从其言,寿百余岁。漆叶处所而有,青黏生於,丰、沛、彭城及朝歌间。
(注:当时医家开一剂散剂基本是多次或多日服用的剂量,而漆叶青黏散是用于“久服去三虫”的,所以“漆叶屑一升,青黏屑十四两”应该不是小剂量,说明其中的“升”、“两”最可能还是当时世用的度量衡。)
综合来看,《伤寒论》之前的古典医方剂量所使用的“两”、“斤”、“升”、“斗”、“尺”、“寸”等标准度量衡单位应该就是当时世用的度量衡单位,那么《伤寒论》中方剂的相同剂量单位也应该是当时世用的度量衡单位,并非另外一种特殊的药物度量衡系统。 |
|