|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
They are all I prepared for you.
I haven't translated rest of my script into chinese language because it costs a lot of money and times.
But I have many stories that I want to share you, my lovely chinese medical doctors.
傷寒論 is the greatest book ever in the world.
I wish some of you get my original korean script and translate it into chinese language and publish it in china, and share it with all the chinese doctors.
It will be honor for me if the 江蘇科學技術出版社, 學苑出版社 or other 出版社 publish my book. I learned many things from the books from that 出版社.
I studied most of ancient chinese doctors' book and japanese doctors' book.
Especially japanese doctor 吉益南涯 changed my point of view.
For the first time, he studied the 傷寒論 by flow of 氣血 and suggested 流體壓力現象(血氣急, 血氣逆) in the 氣血循環. But little understood his articles [傷寒論精義, 傷寒論正義]. It was very difficult articles, different from what we had seen on the body.
Traditional Chinese medicine has focused on the 病因 (風寒暑濕燥火 溫熱 等等).
過去醫家 couldn't see the 衛氣( lympatic circulation ), because it can't be seen in the dead body. It turns like a 脂肪質 when human dies, so you cann't figure out this circulations from other 脂肪質.
Therefore 西洋醫學 also can barely find this circulation just before 400 year, when someone 解剖 活生dog.
衛氣(lympatic circulation) is very important to understand the YinYang.
Becuase <內經> 解說陰陽 through 衛氣(衛氣分布). So if you want to understand the YinYang, You firstly should understand what the 衛氣 is.
Much to our regret, we couldn't see the 衛氣循環 in the past.
We just said 衛氣 just by 文字. and never know what the 衛氣 is. so we didn't know the real meaning of YinYang.
I want all our chinese doctors can understand the real meaning of YinYang, and most of the 傷寒論secretes,
and develop our chinese medicine more powerful
and burst out our potential to the world.
Thank you.
Choi from Korea
|
上一篇:氣血 run round, 氣血無斷, 陰陽 is not 異氣下一篇:百合狐惑病 考察
|