搜索
热搜: 体质 药证 方证
查看: 4814|回复: 25

[诗词] 金镂曲,恋旧

[复制链接]

59

主题

701

积分

509 小时

在线时间

高中生

Rank: 3Rank: 3

积分
701
发表于 2017-5-24 18:29:35 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

x
临屏如空阁,清风引,飞花精灵,几曲蹉跎。桃浦径上觅纤弱,三生三世成各?
心未老,妖娆灼窈,漫画春秋有闲说,惜南华道上已无多,逍遥子,云水歌。




上一篇:由中国古代数学想到的
下一篇:木兰花慢,无由

16

主题

450

积分

591 小时

在线时间

初中生

Rank: 2

积分
450
发表于 2017-5-24 20:14:50 | 显示全部楼层
好词
回复 支持 反对

使用道具 举报

16

主题

450

积分

591 小时

在线时间

初中生

Rank: 2

积分
450
发表于 2017-5-24 20:15:26 | 显示全部楼层
好文采,赞一个
回复 支持 反对

使用道具 举报

179

主题

1万

积分

1万

在线时间

博士生

纯青经方焰 继开铸精诚

Rank: 6Rank: 6

积分
11514
发表于 2017-5-24 21:58:54 | 显示全部楼层

RE: 金镂曲,恋旧

临屏如空阁,清风引,飞花精灵,几曲蹉跎。桃浦径上觅纤弱,三生三世成各?
心未老,妖娆灼窈,漫画春秋有闲说,惜南华道上已无多,逍遥子,云水歌。

诗词功力浅薄,无法尽领先生词意。
似有一点同感:“玄都观里桃千树;南华道上士不多”。
回复 支持 反对

使用道具 举报

6

主题

5883

积分

3237 小时

在线时间

博士生

Rank: 6Rank: 6

积分
5883
发表于 2017-5-25 01:57:30 | 显示全部楼层
仙子評語:[s:198]
清新優美,流暢靈動。  
耐人尋味,意韻無窮。
回复 支持 反对

使用道具 举报

379

主题

8957

积分

1万

在线时间

博士生

Rank: 6Rank: 6

积分
8957
发表于 2017-5-25 07:21:31 | 显示全部楼层

RE: 金镂曲,恋旧

小魚仙子 发表于 2017-5-25 01:57
仙子評語:
清新優美,流暢靈動。  
耐人尋味,意韻無窮。

可否用白话文解说其中典故  谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

6

主题

5883

积分

3237 小时

在线时间

博士生

Rank: 6Rank: 6

积分
5883
发表于 2017-5-26 01:41:55 | 显示全部楼层

RE: 金镂曲,恋旧

tong162305 发表于 2017-5-25 07:21
可否用白话文解说其中典故  谢谢

作者的靈魂,飄逸出塵。作者的詞句,靈動清新。
但是,這首詞里有幾個字,描寫得不夠准確......
因為,他沒有花時間去修改。所以,讀者就會看得不明白。

有時,讀者必須用想像力,去把詩詞里,朦朧不清的情景,
修補好,填充好。然後,就能把其中故事,讀得通順合理。

(仙子曾為了修改詩篇,重複考慮,哪個字才貼切呢?
花去了兩天的時間,我才終於滿意地,完成那首詩。)[s:197][s:197]
回复 支持 反对

使用道具 举报

6

主题

5883

积分

3237 小时

在线时间

博士生

Rank: 6Rank: 6

积分
5883
发表于 2017-5-26 03:19:53 | 显示全部楼层

RE: 金镂曲,恋旧

tong162305 发表于 2017-5-25 07:21
可否用白话文解说其中典故  谢谢

雖然,看詩文可知意思。但是,有些詩句卻有「幾種意思」。
那麼,讀者就可以隨意地選擇,其中一個意思或情景,去「表演」......
讀者的「表演」情景,和作者的「原始」情景,就有些「不相同」。
在別人的詩境里,表演自己的心情和故事。各有千秋,妙不可言......[s:198]〜[s:198]
回复 支持 反对

使用道具 举报

379

主题

8957

积分

1万

在线时间

博士生

Rank: 6Rank: 6

积分
8957
发表于 2017-5-26 05:34:32 | 显示全部楼层

RE: 金镂曲,恋旧

本帖最后由 tong162305 于 2017-5-26 05:41 编辑
小魚仙子 发表于 2017-5-26 03:19
雖然,看詩文可知意思。但是,有些詩句卻有「幾種意思」。
那麼,讀者就可以隨意地選擇,其中一個意思或 ...


謝謝仙子答覆
入鄉隨俗  仙子在美時間長了,古文有漢風唐韻,今文則成美味了
千萬別當真    玩笑   玩笑


回复 支持 反对

使用道具 举报

6

主题

5883

积分

3237 小时

在线时间

博士生

Rank: 6Rank: 6

积分
5883
发表于 2017-5-26 06:24:32 | 显示全部楼层

RE: 金镂曲,恋旧

tong162305 发表于 2017-5-25 07:21
可否用白话文解说其中典故  谢谢

這首詞,是描寫一個故事。它創造了許多「虛幻」,只露出一點「真實」。
仙子只能粗略地解釋,詞中的意思。我不能准確地翻譯,詞中的全部意思:

他是個修道之人,曾經在網路上,遇見了兩個女精靈(女同學?)。
他很著迷地聽著,她們彈唱的幾首曲子。不知不覺地,虛度了許多的光陰。
如今,他找不到她們的倩影了。時間很漫長,彷彿度過了三生三世的時光。
如今,他的心仍未老。他仍常常懷念,她們妖嬈的容貌......
在南華道上,他堅持學醫修道。可惜,同學同道已不多,還剩下兩個......[s:190]〜[s:190]
回复 支持 反对

使用道具 举报

6

主题

5883

积分

3237 小时

在线时间

博士生

Rank: 6Rank: 6

积分
5883
发表于 2017-5-26 06:51:17 | 显示全部楼层

RE: 金镂曲,恋旧

tong162305 发表于 2017-5-26 05:34
謝謝仙子答覆
入鄉隨俗  仙子在美時間長了,古文有漢風唐韻,今文則成美味了
千萬別當真    玩笑   玩笑

哈哈哈,「美味」二字,tong先生用得很妙呀!
能夠開玩笑的人,才是機靈有趣的「活人」呀![s:198]

回复 支持 反对

使用道具 举报

379

主题

8957

积分

1万

在线时间

博士生

Rank: 6Rank: 6

积分
8957
发表于 2017-5-26 07:12:51 | 显示全部楼层

RE: 金镂曲,恋旧

本帖最后由 tong162305 于 2017-5-26 07:15 编辑
小魚仙子 发表于 2017-5-26 06:24
這首詞,是描寫一個故事。它創造了許多「虛幻」,只露出一點「真實」。
仙子只能粗略地解釋,詞中的意思 ...

Tong某乞討一斗米   仙子了十擔糧   

謝謝!  謝謝熱心的仙子!

回复 支持 反对

使用道具 举报

379

主题

8957

积分

1万

在线时间

博士生

Rank: 6Rank: 6

积分
8957
发表于 2017-5-26 07:18:52 | 显示全部楼层

RE: 金镂曲,恋旧

梦回杏林 发表于 2017-5-24 21:58
诗词功力浅薄,无法尽领先生词意。
似有一点同感:“玄都观里桃千树;南华道上士不多”。
...

仙子费心解    先生意如何

在下不太懂古诗词  特向二位请教
回复 支持 反对

使用道具 举报

6

主题

5883

积分

3237 小时

在线时间

博士生

Rank: 6Rank: 6

积分
5883
发表于 2017-5-26 07:29:02 | 显示全部楼层

RE: 金镂曲,恋旧

tong162305 发表于 2017-5-26 07:12
Tong某乞討一斗米   仙子施了十擔糧   

謝謝!  謝謝熱心的仙子!

tong先生又來開玩笑啦!  哈哈哈〜〜〜
其實,仙子也不知道,自己解釋得對不對呢。
不對的話,我就「創造了」一個美味的故事啦![s:198]
回复 支持 反对

使用道具 举报

379

主题

8957

积分

1万

在线时间

博士生

Rank: 6Rank: 6

积分
8957
发表于 2017-5-26 07:43:39 | 显示全部楼层

RE: 金镂曲,恋旧

小魚仙子 发表于 2017-5-26 07:29
tong先生又來開玩笑啦!  哈哈哈〜〜〜
其實,仙子也不知道,自己解釋得對不對呢。
不對的話,我就「創造 ...

我們一道聽聽杏林先生的高見
回复 支持 反对

使用道具 举报

6

主题

5883

积分

3237 小时

在线时间

博士生

Rank: 6Rank: 6

积分
5883
发表于 2017-5-26 07:48:07 | 显示全部楼层

RE: 金镂曲,恋旧

tong162305 发表于 2017-5-26 07:43
我們一道聽聽杏林先生的高見

好的。集思廣益也[s:187]。
回复 支持 反对

使用道具 举报

179

主题

1万

积分

1万

在线时间

博士生

纯青经方焰 继开铸精诚

Rank: 6Rank: 6

积分
11514
发表于 2017-5-26 14:08:16 | 显示全部楼层
承童先生雅兴,再作一篇“水经注”,不知是否领会了几分词人的心境。
临屏如空阁,清风引,飞花精灵,几曲蹉跎。桃浦径上觅纤弱,三生三世成各?
心未老,妖娆灼窈,漫画春秋有闲说,惜南华道上已无多,逍遥子,云水歌。

  “独自坐在屏前,美好的往事一幕幕浮现,勾起了我的遐想翩翩,不知不觉便进入幻境,如同千年之前那个梦蝶的庄生。
  我感觉自己仿佛身在一个空灵的楼阁之上,阵阵清风拂过,携带着扑面的花香和妙漫的琴声,引来一对缠绵飞舞的蝴蝶。
  曲过几旬,迷人的韵律让我沉醉,心想,必定是位灵艳佳人的纤纤玉手,才能奏出这般天籁之音,
  于是我走出楼阁,沿着溪水边桃花林中的小径,寻觅芳综,可是我找啊找啊,始终不见伊人倩影。
  渐渐的,我迷失了来时的路,情急之中神回梦醒……却依然清屏谧室、只身一人,往昔知己相伴的时光,恍若已隔三生三世……
  虽然时过境迁,可我的执着之心并未老去啊,多希望能重与红颜旧好,共同描绘春秋的浪漫,谈论古今的风流,
  可惜橘井泉香的修行路上,已经再无故人,只剩下了孤独的我,还在踽踽独行……
  弦断无人听,怎奈何,只能乐得逍遥,与云水同歌。”
回复 支持 反对

使用道具 举报

179

主题

1万

积分

1万

在线时间

博士生

纯青经方焰 继开铸精诚

Rank: 6Rank: 6

积分
11514
发表于 2017-5-26 14:09:49 | 显示全部楼层

RE: 金镂曲,恋旧

小魚仙子 发表于 2017-5-26 03:19
雖然,看詩文可知意思。但是,有些詩句卻有「幾種意思」。
那麼,讀者就可以隨意地選擇,其中一個意思或 ...
雖然,看詩文可知意思。但是,有些詩句卻有「幾種意思」。
那麼,讀者就可以隨意地選擇,其中一個意思或情景,去「表演」......
讀者的「表演」情景,和作者的「原始」情景,就有些「不相同」。
在別人的詩境里,表演自己的心情和故事。各有千秋,妙不可言......
這首詞,是描寫一個故事。它創造了許多「虛幻」,只露出一點「真實」。
仙子只能粗略地解釋,詞中的意思。我不能准確地翻譯,詞中的全部意思:
他是個修道之人,曾經在網路上,遇見了兩個女精靈(女同學?)。
他很著迷地聽著,她們彈唱的幾首曲子。不知不覺地,虛度了許多的光陰。
如今,他找不到她們的倩影了。時間很漫長,彷彿度過了三生三世的時光。
如今,他的心仍未老。他仍常常懷念,她們妖嬈的容貌......
在南華道上,他堅持學醫修道。可惜,同學同道已不多,還剩下兩個......

仙子妙解词意韵,楚楚芳心透灵犀。
回复 支持 反对

使用道具 举报

59

主题

701

积分

509 小时

在线时间

高中生

Rank: 3Rank: 3

积分
701
 楼主| 发表于 2017-5-26 18:18:57 | 显示全部楼层
这位梦回杏林同道的优雅白文,真是美妙至极,已经远胜我的涂鸦小词了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

6

主题

5883

积分

3237 小时

在线时间

博士生

Rank: 6Rank: 6

积分
5883
发表于 2017-5-26 19:05:30 | 显示全部楼层

RE: 金镂曲,恋旧

本帖最后由 小魚仙子 于 2017-5-26 19:07 编辑
梦回杏林 发表于 2017-5-26 14:08
承童先生雅兴,再作一篇“水经注”,不知是否领会了几分词人的心境。

  “独自坐在屏前,美好的往事一幕 ...

   <仙子讚杏林老師>
杏子多才藝,靈心譯妙篇。
似真如夢境,仙女醉留連。

image.jpg
回复 支持 反对

使用道具 举报

6

主题

5883

积分

3237 小时

在线时间

博士生

Rank: 6Rank: 6

积分
5883
发表于 2017-5-26 19:31:57 | 显示全部楼层

RE: 金镂曲,恋旧

梦回杏林 发表于 2017-5-26 14:09
仙子妙解词意韵,楚楚芳心透灵犀。

唉,仙子所譯的意境,和作者原作的意境,相差太遠。
杏林老師,通今博古,才智雙全,仙子是望塵莫及呀![s:190][s:187]
回复 支持 反对

使用道具 举报

379

主题

8957

积分

1万

在线时间

博士生

Rank: 6Rank: 6

积分
8957
发表于 2017-5-26 19:40:52 | 显示全部楼层

RE: 金镂曲,恋旧

梦回杏林 发表于 2017-5-26 14:08
承童先生雅兴,再作一篇“水经注”,不知是否领会了几分词人的心境。

  “独自坐在屏前,美好的往事一幕 ...

杏林老師,通今博古,才智雙全,望塵莫及呀!

深有同感   谢谢杏林先生!
回复 支持 反对

使用道具 举报

179

主题

1万

积分

1万

在线时间

博士生

纯青经方焰 继开铸精诚

Rank: 6Rank: 6

积分
11514
发表于 2017-5-26 22:00:53 | 显示全部楼层

RE: 金镂曲,恋旧

tong162305 发表于 2017-5-26 19:40
杏林老師,通今博古,才智雙全,望塵莫及呀!

深有同感   谢谢杏林先生!

  童先生过奖了,在下惭愧。
  俺真的写不出楼主这样的佳作好词,兴致来了也只能瞎诌几句打油诗而已。
回复 支持 反对

使用道具 举报

179

主题

1万

积分

1万

在线时间

博士生

纯青经方焰 继开铸精诚

Rank: 6Rank: 6

积分
11514
发表于 2017-5-26 22:05:11 | 显示全部楼层

RE: 金镂曲,恋旧

小魚仙子 发表于 2017-5-26 19:05
<仙子讚杏林老師>
杏子多才藝,靈心譯妙篇。
似真如夢境,仙女醉留連。

仙子这首五言好韵味,读来清朗。
不过俺确实没多少才艺,仅有一点文学的情愫,还需努力学习,提高水平和修养。
回复 支持 反对

使用道具 举报

179

主题

1万

积分

1万

在线时间

博士生

纯青经方焰 继开铸精诚

Rank: 6Rank: 6

积分
11514
发表于 2017-5-26 22:15:49 | 显示全部楼层

RE: 金镂曲,恋旧

xiaozhen 发表于 2017-5-26 18:18
这位梦回杏林同道的优雅白文,真是美妙至极,已经远胜我的涂鸦小词了。
...

  先生过谦了。
  昔日辛郎“为赋新词强说愁”,如今俺为解先生随兴小作,已经是搜尽枯肠了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

6

主题

5883

积分

3237 小时

在线时间

博士生

Rank: 6Rank: 6

积分
5883
发表于 2017-5-27 01:27:38 | 显示全部楼层

RE: 金镂曲,恋旧

梦回杏林 发表于 2017-5-26 22:05
仙子这首五言好韵味,读来清朗。
不过俺确实没多少才艺,仅有一点文学的情愫,还需努力学习,提高水平和 ...

哈哈哈,仙子謝謝杏林老師,對拙作的讚賞啦!
老師博學而謙虛,仙子很高興,有這麼好的老師啦![s:198][s:188]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

捐助本站|小黑屋|手机版|经方医学论坛 ( 苏ICP备05020114号 )|网站地图

GMT+8, 2024-11-6 03:51 , Processed in 0.100585 second(s), 32 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2004-2024 hhjfsl.com.